Keine exakte Übersetzung gefunden für تحسين مستدام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحسين مستدام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El aumento de la productividad es una fuente fundamental de mejoras sostenibles no inflacionarias en el nivel de vida y las oportunidades de empleo.
    إن نمو الإنتاجية مصدر حيوي للتحسينات المستدامة وغير التضخمية في مستويات المعيشة وفرص العمالة.
  • El Ecuador valora la contribución de la ONUDI al programa integrado de su país, orientado a lograr el aumento sostenible de la competitividad industrial, lo que se ajusta al objetivo del Gobierno de conseguir la revitalización sostenible del sector productivo a fin de responder a los nuevos retos internacionales en las esferas económica y comercial.
    وأردف يقول إن إكوادور تقدّر مساهمة اليونيدو في برنامجها المتكامل الرامي إلى التحسين المستدام للقدرة التنافسية الصناعية، والذي يتماشى مع هدف الحكومة المتمثل في إنعاش القطاع الإنتاجي لمواجهة التحديات الدولية الجديدة في المجالين الاقتصادي والتجاري.
  • Promover un abastecimiento de agua seguro y sostenible mediante la mejora de la ordenación de los recursos hídricos
    توفير إمدادات المياه النظيفة والمستدامة عبر تحسين إدارة الموارد المائية
  • Se han aprobado también dos proyectos amplios sobre el mejoramiento de la ordenación sostenible y el fomento de la capacidad, en particular la finalización de PAN.
    وبالإضافة إلى ذلك، أُدرج أيضاً ضمن المشاريع التي سيجري العمل على تنفيذها مشروعان كاملان بشأن تحسين الإدارة المستدامة للأراضي وبناء القدرات، بما في ذلك إنجاز برامج العمل الوطنية.
  • Invita a la comunidad de donantes a incrementar su apoyo a la Convención con miras a lograr que se preste más atención en el plano internacional a la cuestión de la degradación del sueldo y la desertificación, lo que contribuirá a la mejora del desarrollo sostenible de las tierras áridas y el medio ambiente mundial;
    تدعو الجهات المانحة إلى زيادة دعمها للاتفاقية بغية تحقيق المزيد من الاهتمام الدولي بقضية تدهور الأراضي والتصحر، الأمر الذي سيساهم في تحسين التنمية المستدامة للأراضي الجافة والبيئة العالمية؛
  • Invita a la comunidad de donantes a incrementar su apoyo a la aplicación de la Convención con miras a lograr que se preste más atención en el plano internacional a la cuestión de la degradación del suelo y la desertificación, lo que contribuirá a la mejora del desarrollo sostenible de las tierras áridas y a la del estado del medio ambiente mundial;
    تدعو الجهات المانحة إلى زيادة دعمها لتنفيذ الاتفاقية بغية تحقيق المزيد من الاهتمام الدولي بمسألة تدهور الأراضي والتصحر، الأمر الذي سيساهم في تحسين التنمية المستدامة للأراضي الجافة والبيئة العالمية؛
  • Invita a la comunidad de donantes a incrementar su apoyo a la Convención con miras a lograr que se preste más atención en el plano internacional a la cuestión de la degradación del sueldo y la desertificación, lo que contribuirá a la mejora del desarrollo sostenible de las tierras áridas y a la del estado del medio ambiente mundial;
    ”4 - تدعو الجهات المانحة إلى زيادة دعمها للاتفاقية بغية تحقيق المزيد من الاهتمام الدولي بقضية تدهور الأراضي والتصحر، الأمر الذي سيساهم في تحسين التنمية المستدامة للأراضي الجافة والبيئة العالمية؛
  • Invita a la comunidad de donantes a incrementar su apoyo a la aplicación de la Convención con miras a lograr que se preste más atención en el plano internacional a la cuestión de la degradación del suelo y la desertificación, lo que contribuirá a la mejora del desarrollo sostenible de las tierras áridas y a la del estado del medio ambiente mundial;
    تدعو الجهات المانحة إلى زيادة دعمها لتنفيذ الاتفاقية بغية تحقيق المزيد من الاهتمام الدولي بقضية تدهور الأراضي والتصحر، الأمر الذي سيساهم في تحسين التنمية المستدامة للأراضي الجافة والبيئة العالمية؛
  • Tras subrayar los rasgos más importantes de las reformas económicas emprendidas en su país desde finales de la década de 1980, afirmó la necesidad de acelerar las reformas y aumentar el papel del sector privado y de las IED en el mejoramiento del desarrollo sostenible de Benin.
    وأبرز الإصلاحات الاقتصادية في بلده منذ نهاية الثمانينات فأشار إلى الحاجة إلى المزيد من الإصلاحات وإلى زيادة دور القطاع الخاص والاستثمار الأجنبي المباشر في تحسين التنمية المستدامة في بنن.
  • Ello podría mejorar la transferencia de tecnologías para las prácticas sostenibles, los cultivos agrícolas de alto rendimiento y las tecnologías de procesamiento eficaces.
    ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى تحسين نقل تكنولوجيات الممارسات المستدامة، والمحاصيل الزراعية الوفيرة الغلة، وتكنولوجيات المعالجة الفعالة.